Bilder

Fünfte Szene Reisegesellschaft

Fünfte Szene

BRISCO DA GAMA:
Was heißt hier "einerlei"? Dass ihr sprachgestörten Spanier einfach nicht den Unterschied zwischen einem "B" wie bei "Barzelona" und einem "W" wie bei "Walenzia" wahrhaben wollt!

MARTIN ALONSO PINZÓN:
Nur, dass unsere prachtvollen spanischen Städte ein gelispeltes "θ" in der Mitte haben - wie bei dem kleinen schottischen Dorf "Motherwell", nicht wahr, Scotty?

SIR SCOTT LANDYARD:
Für Euch immer noch "Sir Landyard", Mister Pinzón! Außerdem ist meine Heimatstadt kein Dorf, und wenn Ihr es genau wissen wollt, ist das "ð" in "Motherwell" stimmhaft, was den Namen wesentlich klangvoller macht!


Zurück zur Bilderauswahl